Χαμένοι στη μετάφραση
Posted by Γεωργία Γεωργίου Mon, 30 Apr 2007 15:40:52 EEST
Προκτές πήγα σε ένα κατάστημα να αγοράσω ρούχα… και δίπλα μου ήταν δύο άτομα, μια κοπέλα και ένας άντρας. Η κοπέλα φαινόταν Αγγλίδα. Σε κάποια φάση ακούω την εξής συζήτηση:
- Do you have me like that person?
- What????
Απομακρύνθηκα διακριτικά, γιατί αν έμενα εκεί θα έσκαγα στα γέλια.. :)
Reader's Comments
Άσχετο αλλά το lost in translation εν άψογο. Προφανώς εν οικογενειακό το χάρισμα στην οικογένεια Coppola. Ε τζιαι η Johansson εν άψογη, όπως όλες οι μούσες του Allen (αποκορύφωμα φυσικά η Keaton).
Εντάξει, σκάζω.
Εντελώς άσχετο:
Μια φορά καθόμουν στα goodies. Δίπλα μου κάθονταν ένα ζευγάρι με την κόρη τους. Εκείνος Κυπραίος και εκείνη Ρωσσίδα. Ο σύζυγος με την σύζυγο μιλούσαν αγγλικά. Ο πατέρας με την κόρη ελληνικά και η μητέρα με την κόρη ρωσσικά! Μια οικογένεια 3 ατόμων χρησιμοποιεί 3 γλώσσες για επικοινωνία! Το χειρότερο από όλα είναι ότι δεν έχουν μια κοινή γλώσσα!
Άσχετο… μπορεί κανένας να γράψει κάτι σχετικό; Έτσι για αλλαγή!
Επίσης άσχετο! :p
Στο γυμνάσιο είχαμε κενό και ήρθε για αναπλήρωση μια αγγλικός. Την πλησιάζει ένας συμμαθητής μου και της λέει:
"Κυρία, ξέρω πολλά αγγλικά εγώ! How are you? I'm fourteen years old!"