Χαμένοι στη μετάφραση

Posted by Γεωργία Γεωργίου Mon, 30 Apr 2007 15:40:52 EEST

Προκτές πήγα σε ένα κατάστημα να αγοράσω ρούχα… και δίπλα μου ήταν δύο άτομα, μια κοπέλα και ένας άντρας. Η κοπέλα φαινόταν Αγγλίδα. Σε κάποια φάση ακούω την εξής συζήτηση:

  • Do you have me like that person?
  • What????

Απομακρύνθηκα διακριτικά, γιατί αν έμενα εκεί θα έσκαγα στα γέλια.. :)

4 comments

    Reader's Comments

  1. Άσχετο αλλά το lost in translation εν άψογο. Προφανώς εν οικογενειακό το χάρισμα στην οικογένεια Coppola. Ε τζιαι η Johansson εν άψογη, όπως όλες οι μούσες του Allen (αποκορύφωμα φυσικά η Keaton).

    Εντάξει, σκάζω.

    -- Γιώργος Ιορδάνου ~iordanou, April 30, 2007

  2. Εντελώς άσχετο:

    Μια φορά καθόμουν στα goodies. Δίπλα μου κάθονταν ένα ζευγάρι με την κόρη τους. Εκείνος Κυπραίος και εκείνη Ρωσσίδα. Ο σύζυγος με την σύζυγο μιλούσαν αγγλικά. Ο πατέρας με την κόρη ελληνικά και η μητέρα με την κόρη ρωσσικά! Μια οικογένεια 3 ατόμων χρησιμοποιεί 3 γλώσσες για επικοινωνία! Το χειρότερο από όλα είναι ότι δεν έχουν μια κοινή γλώσσα!

    -- Κωνσταντίνος Κωνσταντίνου ~constandinos, May 01, 2007

  3. Άσχετο… μπορεί κανένας να γράψει κάτι σχετικό; Έτσι για αλλαγή!

    -- Γεωργία Γεωργίου ~georgia, May 01, 2007

  4. Επίσης άσχετο! :p

    Στο γυμνάσιο είχαμε κενό και ήρθε για αναπλήρωση μια αγγλικός. Την πλησιάζει ένας συμμαθητής μου και της λέει:

    "Κυρία, ξέρω πολλά αγγλικά εγώ! How are you? I'm fourteen years old!"

    -- Νατάσα Λαγού ~natasa, May 01, 2007